Của trời vạn ra đấy
Direct English translation
Wealth from heaven gets scattered out there.
Equivalent English version
Easy come, easy go
Giải thích tiếng Việt
Chỉ của cải, lợi lộc do may mắn, ngẫu nhiên mà có chứ không phải do công sức làm ra. Thường dùng để nói về tiền của kiếm được quá dễ dàng nên cũng dễ tiêu tán, không bền.
English explanation
Refers to wealth or gain that comes by luck or chance rather than through one’s own labor. It is often used to suggest that money gained too easily is also easily wasted and does not last.